Monday, November 13, 2006

No crib for a bed, but their crêpes are fantastic

As we enter the holiday season, here's something to think about the next time you sing "Away in a Manger."

In French, manger means "to eat".

3 Talked Back:

At November 13, 2006 at 2:20:00 PM CST, Anonymous Anonymous said...

Course, they put Jesus in a manger (the place where the cows get their feed) because they didn't have room for him in the inn, right? It's not as sinister as, say, giving the baby to Britney Spears or anything.

 

At November 13, 2006 at 9:30:00 PM CST, Anonymous Anonymous said...

Well, for one it's pronounced completely and utterly differently.

 

At November 13, 2006 at 11:43:00 PM CST, Blogger Jana Swartwood said...

Interestingly, I just looked up the Greek for "manger," and it's phatne (pronounced fot-nay), from the root "to eat," and apparently it means both "crib" and "manger." I wonder if that was true before the biblical story or if the word for "manger" gradually came to have "crib" as part of its meaning after Jesus slept in one. Hmmm.

 

Okay, now it's your turn | Home